Hvad enhver integrationsmedarbejderbør vide om sprog

Har du nogensinde stået i den situation, hvor misforståelserne hobede sig op? Du synes faktisk, at du havde forklaret sagen grundigt, men alligevel gik der kuk i kommunikationen, og det blev bare værre og værre. Jo mere du talte, jo mere kunne du se på borgerens flakkende øjne, at han/hun ikke fattede noget som helst.

Sproget er som en labyrint. På et sprog man behersker, f.eks. sit modermål, kan man finde rundt i labyrinten, og ikke mindst finde ud igen. Man kan lege med sproget, man kan udtrykke sine dybeste tanker og følelser, og man kan bruge det til at få orden på sin verden.

Hvad sker der så, når man som indvandrer/flygtning mister sit sprog, og bliver henvist til at bruge et sprog, man kun mangelfuldt behersker? Og hvordan kan man som integrationsmedarbejder sikre en god kommunikation?

Hvordan opstår misforståelser – og vigtigere: Hvordan kan man undgå misforståelser?

Kurset er en munter gennemgang af sprog og sproglighed og giver 12 (+ /-) helt konkrete råd til, hvordan man kan lægge sit sprog an, så man kan undgå de værste misforståelser.

Underviser

Kim Bill Nielsen har arbejdet med mange aspekter af integration i de sidste 10 år. Han er cand.mag i dansk og idéhistorie og har bl.a. desuden undervist på seminarium, på højskole, på sprogskole og undervist i dansk som undenlandslektor.

Praktisk information

Hvis du er interesseret i at deltage på kurset: hvad enhver integrationsmedarbejder bør vide om sprog, så send en mail på nedenstående link med følgende oplysninger: Navn, mailadresse og hvor i landet, du gerne vil deltage. Vi kontakter dig, når vi har nok interesserede.

Kim Bill Nielsen kan også komme og holde kurset hos jer, hvis I kan samle en gruppe. Kontakt os på nedenstående link.

Send en mail